Il filosofo di campagna, partitura ms. F-Pn, 1755 (Il filosofo)
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
EUGENIA e LESBINA | |
LESBINA | |
Venite qui signora padroncina, | |
tenete questo anello, | |
ponetevelo in dito. | |
Fate che il genitor lo veda, | |
525 | lasciate che la sposa egli vi creda. |
EUGENIA | |
Tu m'imbrogli Lesbina e non vorrei... | |
LESBINA | |
Se de' consigli miei | |
vi volete servir per voi non sono, | |
quando no, vi protesto, io v'abbandono. | |
EUGENIA | |
530 | Deh non mi abbandonare, ordina, imponi; |
senza cercar ragioni | |
lo farò ciecamente, | |
ti sarò non temer obbediente. | |
LESBINA | |
Questo anello tenete, | |
535 | quel che seguì sapete |
e quel che seguirà | |
regola in avvenir ci porgerà. | |
EUGENIA | |
Ecco mio padre. | |
LESBINA | |
Presto | |
ponetevelo al dito. | |
EUGENIA | |
540 | Una sposa son io senza marito. |
SCENA II | |
DON TRITEMIO e dette | |
DON TRITEMIO | |
A che gioco giochiamo? | |
Corro, ti cerco e chiamo, | |
mi fuggi e non rispondi? | |
Quando vengo da te perché ti ascondi? | |
EUGENIA | |
545 | Perdonate signor... |
LESBINA | |
La poveretta | |
è un pochin ritrosetta. | |
DON TRITEMIO | |
Oh bella affé | |
si vergogna di me, poi collo sposo | |
il suo core non è più vergognoso. | |
LESBINA | |
Vi stupite di ciò? Si vedon spesso | |
550 | cotali meraviglie. |
Soglion tutte le figlie, | |
ch'ardono in sen d'amore, | |
la modestia affettar col genitore. | |
DON TRITEMIO | |
Basta veniamo al fatto; è ver che avesti | |
555 | dallo sposo l'anello? |
LESBINA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
Parlo teco, rispondi. | |
EUGENIA | |
Eccolo qui. | |
DON TRITEMIO | |
Capperi! È bello assai. | |
Non mi credevo mai | |
che Nardo avesse di tai gioie in dito. | |
560 | Vedi se t'ho trovato un buon marito |
EUGENIA | |
(Misera me se tal mi fossi). | |
DON TRITEMIO | |
Oh via | |
cotesta ritrosia scaccia dal petto, | |
queste morfie oramai mi fan dispetto. | |
LESBINA | |
Amabile sposina | |
565 | mostrate la bocchina un po' ridente. |
EUGENIA | |
(Qualche volta Lesbina è impertinente). | |
DON TRITEMIO | |
È picchiato, mi par. | |
LESBINA | |
Vedrò chi sia. | |
(Ehi badate non far qualche pazzia). | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO, EUGENIA, poi LESBINA | |
EUGENIA | |
(È molto s'io resisto). | |
DON TRITEMIO | |
570 | Affé non ho mai visto |
una donna di te più scimunita. | |
Figlia che si marita | |
vuol esser lieta, al suo gioir condotta, | |
e tu stai sì che pari una marmotta. | |
EUGENIA | |
575 | Che volete ch'io dica? |
DON TRITEMIO | |
Parla o taci, | |
non me n'importa più. | |
Sposati e in avvenir pensaci tu. | |
LESBINA | |
Signor è un cavaliero | |
col notar della villa in compagnia | |
580 | che brama riverir vossignoria. |
DON TRITEMIO | |
Vengano. (Col notaro? | |
Qualchedun che bisogno ha di denaro). | |
LESBINA | |
È Rinaldo padrona, io vi consiglio | |
d'evitar il periglio. | |
EUGENIA | |
Andiam Lesbina. | |
585 | Con licenza. |
DON TRITEMIO | |
Va' pure. | |
EUGENIA | |
(Aimè meschina). (Parte con Lesbina) | |
SCENA IV | |
DON TRITEMIO, poi RINALDO e CAPOCCHIO | |
DON TRITEMIO | |
Se denaro vorrà gliene darò, | |
pur che sicuro sia con fondamento | |
e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
Ma che vedo? È colui | |
590 | che mi ha chiesto la figlia. Or che pretende? |
Col notaro che vuol? Che far intende? | |
RINALDO | |
Compatite signor... | |
DON TRITEMIO | |
La riverisco. | |
RINALDO | |
Compatite se ardisco | |
replicarvi l'incomodo. Temendo | |
595 | che non siate di me ben persuaso |
ho condotto il notaro | |
il qual patente e chiaro | |
di me vi mostrerà | |
titolo, parentele e facoltà. | |
DON TRITEMIO | |
600 | (È ridicolo invero). |
CAPOCCHIO | |
Ecco signore | |
l'istromento rogato | |
d'un ricco marchesato; | |
ecco l'albero suo, da cui si vede | |
che per retto camino | |
605 | vien l'origine sua dal re Pipino. |
DON TRITEMIO | |
Oh caperi! Che vedo! | |
Questa è una cosa bella in verità; | |
ma della nobiltà, signor mio caro, | |
come andiamo del par con il denaro? | |
RINALDO | |
610 | Mostrategli i poderi, |
mostrategli sinceri i fondamenti. | |
CAPOCCHIO | |
Questi sono istrumenti | |
di comprede, di censi e di livelli, | |
questi sono contratti buoni e belli. | |
615 | Nel Quattrocento |
sei possessioni, | |
nel Cinquecento | |
quattro valloni. | |
Anno millesimo | |
620 | una duchea. |
Milletrentesimo | |
una contea | |
emit etcaetera. | |
Case, casoni, | |
625 | giurisdizioni, |
frutti annuali, | |
censi e cambiali | |
sic etcaetera | |
cum etcaetera. | |
SCENA V | |
DON TRITEMIO e RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
630 | La riverisco etcaetera. |
Vada signor notaro a farsi etcaetera. | |
RINALDO | |
Ei va per ordin mio | |
a prender altri fogli, altri capitoli, | |
per provarvi di me lo stato e i titoli. | |
DON TRITEMIO | |
635 | Sì sì la vostra casa |
ricca, nobile e grande ognora fu; | |
credo quel che mi dite e ancora più. | |
RINALDO | |
Dunque di vostra figlia | |
mi credete voi degno? | |
DON TRITEMIO | |
Anzi degnissimo. | |
RINALDO | |
640 | Le farò contradotte. |
DON TRITEMIO | |
Obbligatissimo. | |
RINALDO | |
Me la accordate voi? | |
DON TRITEMIO | |
Per verità | |
vi è una difficoltà. | |
RINALDO | |
Da che dipende? | |
DON TRITEMIO | |
Ho paura che lei... | |
RINALDO | |
Chi? | |
DON TRITEMIO | |
La figliola... | |
RINALDO | |
D'Eugenia non pavento. | |
DON TRITEMIO | |
645 | Quando lei possa farlo, io son contento. |
RINALDO | |
Ben, vi prendo in parola. | |
DON TRITEMIO | |
Chiamerò la figliola, | |
s'ella non fosse in caso | |
del mio bon cor sarete persuaso. | |
RINALDO | |
650 | Sì chiamatela pur, contento io sono; |
se da lei sono escluso io vi perdono. | |
DON TRITEMIO | |
Bravo. Un uom di ragion si loda e stima. | |
S'ella non puole amici come prima. | |
Son di tutti amico, | |
655 | son vostro servitor; |
un uomo di buon cor | |
conoscerete in me. | |
La chiamo subito; | |
verrà non dubito | |
660 | sconvolta trovasi |
da un non so che. | |
Farò il possibile sì | |
pel vostro merito | |
che per i titoli, | |
665 | per i capitoli |
anche in preterito | |
famoso egl'è. | |
SCENA VI | |
RINALDO, poi DON TRITEMIO ed EUGENIA | |
RINALDO | |
Se da Eugenia dipende il piacer mio | |
di sua man, del suo cor certo son io. | |
670 | Veggola che ritorna |
col genitore a lato; | |
della gioia vicino è il dì beato. | |
DON TRITEMIO | |
Eccola qui; vedete se son io | |
un galantuomo. | |
RINALDO | |
Ognor tal vi credei | |
675 | benché foste nemico a' desir miei. |
DON TRITEMIO | |
Eugenia quel signore | |
ti vorrebbe in isposa e tu che dici? | |
EUGENIA | |
Tra le donne felici | |
la più lieta sarò, padre amoroso, | |
680 | se Rinaldo che adoro avrò in isposo. |
DON TRITEMIO | |
Brava figliola mia, | |
il rossor questa volta è andato via. | |
RINALDO | |
L'udiste? Ah non tardate | |
entrambi a consolare. | |
DON TRITEMIO | |
E pur pavento... | |
RINALDO | |
685 | Ogni timor è vano, |
in faccia al genitor mi dia la mano. | |
DON TRITEMIO | |
La mano? In verità | |
s'ha da far... s'ha da far... se si potrà. | |
Dami la destra tua. | |
EUGENIA | |
Eccola. | |
DON TRITEMIO | |
A voi. | |
690 | Prendetela... bel bello, |
che nel dito d'Eugenia evvi un annello. | |
Ora che mi ricordo, | |
Nardo con quell'annello la sposò | |
e due volte sposarla non si può. | |
RINALDO | |
695 | Come? |
DON TRITEMIO | |
Non è così? | |
EUGENIA | |
Sposa non sono. | |
DON TRITEMIO | |
Ma se l'anello in dono | |
prendesti già delle tue nozze in segno | |
non si può figlia mia scioglier l'impegno. | |
Voi che dite signor? | |
RINALDO | |
Dico che tutti | |
700 | perfidi m'ingannate, |
che di me vi burlate e che son io | |
bersaglio del destin barbaro e rio. | |
DON TRITEMIO | |
La colpa non è mia. | |
EUGENIA | |
(Tacer non posso). | |
Udite; ah svelar deggio | |
705 | l'arcano onde ingannato... |
SCENA VII | |
LESBINA e detti | |
LESBINA | |
Signor padron voi siete domandato. | |
EUGENIA | |
(Ci mancava costei). | |
DON TRITEMIO | |
Chi è, chi mi vuole? | |
LESBINA | |
Un famiglio di Nardo. | |
DON TRITEMIO | |
Sente signor? Del genero un famiglio | |
710 | favellarmi desia, |
onde vossignoria | |
s'altra cosa non ha da comandare | |
per cortesia se ne potrebbe andare. | |
RINALDO | |
Sì sì me n'anderò ma giuro ai numi, | |
715 | vendicarmi saprò. |
EUGENIA | |
(Destin crudele). | |
Rinaldo questo cor... | |
RINALDO | |
Taci infedele. | |
Perfida figlia ingrata, | |
padre spietato indegno, | |
non so frenar lo sdegno, | |
720 | l'alma si scuote irata. |
Empio, crudel, audace, | |
pace per me non v'è. | |
E tu che alimentasti | |
sinora il foco mio | |
725 | colla speranza oh dio |
così tu m'ingannasti. | |
L'offeso cuor aspetta | |
vendetta anche di te. | |
SCENA VIII | |
EUGENIA, DON TRITEMIO e LESBINA | |
LESBINA | |
(Obbligata da ver del complimento). | |
DON TRITEMIO | |
730 | (Ho un tantin di paura). |
EUGENIA | |
(Ah che tormento). | |
DON TRITEMIO | |
Orsù signora pazza | |
ho capito il rossor che cosa sia. | |
Quel che voglia colui vado a sentire, | |
poi la discorrerem. S'ha da finire. | |
LESBINA | |
735 | Sì signor dite bene. |
DON TRITEMIO | |
E tu fraschetta, | |
tu alimentasti dell'amante il foco? | |
Vado e ritorno; parlerem fra poco. (Parte) | |
SCENA IX | |
EUGENIA e LESBINA | |
EUGENIA | |
Ah Lesbina crudele! | |
Solo per tua cagion sono in periglio. | |
LESBINA | |
740 | Loderete nel fine il mio consiglio. |
Questa cosa finor mi pare un gioco; | |
non mi perdo da ver per così poco. | |
EUGENIA | |
Prenditi quest'anello. | |
LESBINA | |
Eh no signora mia. | |
EUGENIA | |
745 | Prendilo o giuro al ciel lo getto via. |
LESBINA | |
Ma perché? | |
EUGENIA | |
Fu cagione | |
che Rinaldo, il mio ben, mi crede infida, | |
questo anello omicida | |
dinanzi agl'occhi miei soffrir non vuo'. | |
LESBINA | |
750 | Se volete così lo prenderò. |
Eccolo nel mio dito. | |
Che vi par? Mi sta bene? | |
EUGENIA | |
Ah tu sei la cagion delle mie pene. | |
SCENA X | |
DON TRITEMIO e dette | |
DON TRITEMIO | |
Oh genero garbato | |
755 | alla sposa ha mandato |
questo ricco gioiello. | |
Prendilo Eugenia; guarda s'è bello. | |
EUGENIA | |
Non lo curo signore... | |
DON TRITEMIO | |
Ed io comando | |
che tu prender lo debba; il ricusarlo | |
760 | sarebbe un'insolenza. |
EUGENIA | |
Dunque lo prenderò per obbedienza. | |
Ma... vi chiedo perdono, | |
non mi piace, nol voglio; a te lo dono. | |
LESBINA | |
Grazie. | |
DON TRITEMIO | |
Rendilo a me. | |
LESBINA | |
Signor padrone | |
765 | sentite una parola. |
(Se la vostra figliola | |
è meco generosa, | |
lo fa perché di voi mi brama sposa). | |
DON TRITEMIO | |
(Lo crederò?) | |
LESBINA | |
Signora | |
770 | non è ver che bramate |
che sposa sia? Nel darmi queste gioie, | |
confessatelo pur, vostro pensiero | |
non è che sposa sia Lesbina? | |
EUGENIA | |
È vero. | |
DON TRITEMIO | |
E tu che dici? | |
LESBINA | |
Io dico | |
775 | che il destino amico |
seconderà il dissegno, | |
le gioie accetto e accetterò l'impegno. | |
Una ragazza | |
che non è pazza | |
780 | la sua fortuna |
sprezzar non sa. | |
Voi lo sapete; | |
voi m'intendete, | |
questo mio core | |
785 | si scoprirà. |
Anche l'agnella, | |
la tortorella, | |
il suo compagno | |
cercando va. | |
SCENA XI | |
DON TRITEMIO ed EUGENIA | |
DON TRITEMIO | |
790 | Dunque già che lo sai tel dico anch'io; |
è questi il pensier mio. | |
Doppo che tu sarai fatta la sposa | |
anch'io mi sposerò questa fanciulla. | |
Piangi? Sospiri? E non rispondi nulla? | |
795 | Son stanco di soffrirti. |
Oggi darai la man. S'ha da finire. | |
Se sei pazza, non vo' teco impazzire. | |
EUGENIA | |
Pazza a ragion mi chiama | |
il genitor crudele | |
800 | se in faccia al mio fedele, al mio diletto, |
ho tradito l'affetto | |
per celar follemente in sen l'arcano | |
ed or mi lagno ed or sospiro invano. | |
Misera a tante pene | |
805 | come resisto oh dio. |
Il crudo affanno mio | |
ah tolerar non so. | |
Dov'è l'amato bene? | |
Dove s'asconde o cieli! | |
810 | Amor se non lo svelli |
più vivere non vuo'. | |
SCENA XII | |
NARDO suonando il chitarino | |
NARDO | |
Amor se vuoi così | |
quel che tu vuoi farò. | |
Io m'accompagnerò | |
815 | in pace e sanità |
ma la mia libertà | |
perciò non perderò. | |
Penare signor no; | |
soffrir, gridar, oibò. | |
820 | Voglio cantare; |
voglio sonare; | |
voglio godere | |
più che si può. | |
RINALDO | |
Galantuom siete voi | |
825 | quello che Nardo ha nome? |
NARDO | |
Signorsì. | |
RINALDO | |
Cerco appunto di voi. | |
NARDO | |
Eccomi qui. | |
RINALDO | |
Ditemi; è ver che voi | |
aveste la parola | |
da don Tritemio per la sua figliola? | |
NARDO | |
830 | Sì signor l'ho avuta; |
la ragazza ho veduta, | |
mi piace il viso bello | |
e l'ho dato stamane anche l'anello. | |
RINALDO | |
Sapete voi qual dote | |
835 | recherà con tai nozze al suo consorte? |
NARDO | |
Ancor nol so. | |
RINALDO | |
Colpi, ferite e morte. | |
NARDO | |
Bagatelle signor. E su qual banco | |
investita sarà padrone mio? | |
RINALDO | |
Sul dorso vostro e il pagador son io. | |
NARDO | |
840 | Buono; si può saper |
almen per cortesia | |
perché vossignoria | |
con generosità | |
allo sposo vuol far tal carità? | |
RINALDO | |
845 | Perché di don Tritemio |
amo anch'io la figliola, | |
perché fu da lei stessa | |
la sua fede promessa a me suo sposo, | |
che le siete voi troppo odioso. | |
NARDO | |
850 | Dite da ver? |
RINALDO | |
Non mentono i miei pari. | |
NARDO | |
E i pari miei non sanno | |
per puntiglio sposar il lor malanno. | |
Se la figlia vi vuol vi prenda pure; | |
se mi burla e mi sprezza, io non ci penso, | |
855 | so anch'io con la ragion vincere il senso. |
Vi ringrazio d'avermi | |
avvisato per tempo; | |
ve la cedo signor per parte mia | |
che già di donne non v'è carestia. | |
RINALDO | |
860 | Ragionevole siete |
giustamente dal popolo stimato, | |
filosofo chiamato con ragione | |
superando sì presto la passione. | |
Voi l'avete ceduta. A don Tritemio | |
865 | la cosa narrerò tutta com'è |
e se contrasta avrà da far con me. | |
SCENA XIII | |
NARDO, poi LESBINA | |
NARDO | |
Pazzo sarei da vero, | |
se a costo d'una lite, | |
se a costo di temere anco la morte | |
870 | procurarmi volessi una consorte. |
Amo la vita assai; | |
fugo se posso i guai. | |
Bramo sempre la pace in casa mia | |
e non intendo altra filosofia. | |
LESBINA | |
875 | Sposo ben obbligata. |
M'avete regalata. | |
Anch'io quando potrò | |
qualche cosetta vi regalerò. | |
NARDO | |
No no figliola cara | |
880 | dispensatemi pur da tal finezza. |
Quando ho un poco di bene mi consolo | |
ma quel poco di ben lo voglio solo. | |
LESBINA | |
Che dite? Io non v'intendo. | |
NARDO | |
Chiaramente | |
dunque mi spiegherò. | |
885 | Siete impegnata il so con altro amico |
e a me di voi non me ne importa un fico. | |
LESBINA | |
V'ingannate, lo giuro; e chi è codesto | |
con cui da me si crede | |
impegnata la fede? | |
NARDO | |
È un forastiero | |
890 | che mi par cavalliero, |
giovane, rissoluto, ardito e caldo. | |
LESBINA | |
(Ora intendo il mister; sarà Rinaldo). | |
Credetemi v'inganna, | |
vostra sono, il sarò, ve l'assicuro. | |
895 | A tutti i numi 'l giuro, |
non ho ad alcun l'amor mio promesso; | |
son ragazza e ad amar comincio adesso. | |
NARDO | |
E pure in questo loco | |
tutto amor, tutto foco | |
900 | sostenne il cavalliero |
che voi siete sua sposa. | |
LESBINA | |
Ah non è vero. | |
Di mendace infedel non vuo' la taccia. | |
Lo sosterrò di tutto il mondo in faccia. | |
Qualche error vi sarà, ve lo protesto. | |
905 | Tenero cuor onesto |
per voi serbo nel petto; | |
ardo solo per voi di puro affetto. | |
NARDO | |
(Impossibile par ch'ella m'inganni). | |
LESBINA | |
Tenera sono d'anni | |
910 | ma ho cervello che basta e so ben io |
che divider amor non può il cor mio. | |
Voi siete il mio sposino | |
e se amico destino a voi mi dona | |
anche un re lascierei per la corona. | |
NARDO | |
915 | S'ella fosse così... |
LESBINA | |
Così è purtroppo | |
ma voi siete pentito | |
d'essere mio marito; | |
qualche altra donna amate | |
e per questo crudel mi discacciate. | |
NARDO | |
920 | No ben mio, mia carina, |
siete la mia sposina e se colui | |
o s'inganna o v'inganna o fu ingannato | |
dell'inganno sarà disingannato. | |
LESBINA | |
Dunque mi amate? | |
NARDO | |
Sì v'amo di cuore. | |
LESBINA | |
925 | Siete l'idolo mio. |
NARDO | |
Siete il mio amore. | |
SCENA XIV | |
LA LENA e detti | |
LENA | |
Signor zio, signor zio, che cosa fate? | |
Lontano discacciate | |
colei che d'ingannarvi ora s'impegna, | |
d'essere vostra sposa non è degna. | |
LESBINA | |
930 | (Qualche imbroglio novello). |
NARDO | |
Ha forse altrui | |
data la fé di sposa? | |
LENA | |
Eh signor no. | |
Quel che io dico lo so per cosa vera, | |
ella di don Tritemio è cameriera. | |
LESBINA | |
(Ah maledetta). | |
NARDO | |
È ver quel ch'ella dice? | |
LESBINA | |
935 | Ah misera infelice, |
compatite se tanto | |
amor mi rese ardita. | |
Finsi il grado egl'è ver per che vi adoro. | |
Per voi languisco e moro. | |
940 | Confesso il mio fallire |
ma voglio esser vostra o pur morire. | |
NARDO | |
(Poverina). | |
LENA | |
Vi pare | |
che convenga sposare | |
a un uom come voi femina tale? | |
NARDO | |
945 | Non ci vedo alcun male, |
per me del vostro sesso | |
serva o padrona sia tutto è l'istesso. | |
LESBINA | |
Deh per pietà donate | |
perdono all'error mio. | |
NARDO | |
950 | Se m'amate di cor v'adoro anch'io. |
Per me sostengo e dico, | |
ed ho la mia ragione, | |
che sia la condizione un accidente. | |
Sposar una servente | |
955 | che cosa importa a me s'è bella e buona? |
Peggio è assai s'è cattiva una padrona. | |
Se non è nata nobile | |
che cosa importa a me? | |
Di donna il miglior mobile | |
960 | la civiltà non è. |
Il primo è l'onestà; | |
secondo è la beltà, | |
il terzo è la creanza, | |
il quarto è l'abbondanza, | |
965 | il quinto è la virtù |
ma non si usa più. | |
Servetta graziosa | |
sarai la mia sposa, | |
sarai la vezzosa | |
970 | padrona di me. |
SCENA XV | |
LESBINA e LA LENA | |
LENA | |
(Mio zio ricco sfondato | |
non si puole scordar che vile è nato). | |
LESBINA | |
Signora mi rincresce | |
ch'ella sarà nipote | |
975 | d'una senza natali e senza dote. |
LENA | |
Certo che il zio poteva | |
maritarsi con meglio proprietà. | |
LESBINA | |
Che nella nobiltà | |
resti pregiudicato | |
980 | certamente è un peccato. Imparentarmi |
arrossire dovrei | |
con una contadina come è lei. | |
LENA | |
Son contadina, è vero, | |
ma d'accasarmi spero | |
985 | con un uom civile poiché del pari |
tallor di nobiltà vanno i denari. | |
LESBINA | |
Udita ho una novella | |
d'un sommar che soleva | |
con pelle di leone andar coperto | |
990 | ma poi dal suo ragghiar l'hanno scoperto. |
Così voi vi coprite | |
talor con i denari; | |
ma siete nel parlar sempre sommari. (Parte) | |
SCENA XVI | |
LA LENA sola | |
LENA | |
Se fosse in casa mia | |
995 | questa signora zia, confesso il vero, |
non mi starei con essa un giorno intiero. | |
Sprezza la contadina, | |
vuol far la cittadina | |
perché nata in città per accidente, | |
1000 | perché bene sa far l'impertinente. |
E pur quando ci penso, | |
bella vita è la nostra ed onorata! | |
Sono alla sorte ingrata | |
allor che mi lamento | |
1005 | d'uno stato ripien d'ogni contento. |
La pastorella al prato | |
col gregge se ne va, | |
coll'agnellino a lato | |
cantando in libertà. | |
1010 | Se l'innocente amore |
gradisce il suo pastore | |
la bella pastorella | |
contenta ognor sarà. | |
SCENA XVII | |
DON TRITEMIO e LESBINA | |
DON TRITEMIO | |
Che ardir! Che petulanza! | |
1015 | Questo signor Rinaldo è un temerario, |
gl'ho detto civilmente | |
che Eugenia è data via, | |
egli viene a bravar in casa mia? | |
LESBINA | |
Povero innamorato | |
1020 | lo compatisco. |
DON TRITEMIO | |
Brava! | |
Lo compatisci? | |
LESBINA | |
Anch'io | |
d'amor provo il desio, | |
desio però modesto | |
e s'altrui compatisco egl'è per questo. | |
DON TRITEMIO | |
1025 | Ami ancor tu Lesbina? |
LESBINA | |
Da questi occhi | |
lo potete arguire. | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? | |
LESBINA | |
Basta... | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? | |
LESBINA | |
Nol posso dire. | |
DON TRITEMIO | |
Eh t'intendo furbetta; | |
basta Lesbina, aspetta | |
1030 | che Eugenia se ne vada |
a far i fatti suoi | |
ed allor penseremo ancor per noi. | |
LESBINA | |
Per me come per lei | |
si potrebbe pensar nel tempo istesso. | |
DON TRITEMIO | |
1035 | Via pensiamoci adesso. |
Quando il notaro viene | |
ch'ho mandato a chiamar per la figliola | |
farem due cose in una volta sola. | |
LESBINA | |
Ecco il notaro appunto | |
1040 | e vi è Nardo con lui. |
DON TRITEMIO | |
Vengono a tempo, | |
vado a prender Eugenia e in un momento | |
farem due matrimoni e un istrumento. (Parte) | |
SCENA XVIII | |
LESBINA, poi NARDO e CAPOCCHIO, indi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Oh se sapessi il modo | |
di burlar il padron far lo vorrei. | |
1045 | Basta, m'ingegnerò; |
tutto quel che so far tutto farò. | |
NARDO | |
Lesbina eccoci qui. Se don Tritemio | |
ci ha mandati a chiamar perché vi sposi, | |
lo farò volontier ma non vorrei | |
1050 | che mi nascesse qualche parapiglia, |
qualche imbroglio novel tra serva e figlia. | |
LESBINA | |
La cosa è accomodata. | |
La figliola sposata | |
sarà col cavalier, che voi sapete, | |
1055 | ed io vostra sarò se mi volete. |
NARDO | |
Don Tritemio dov'è? | |
LESBINA | |
Verrà a momenti. | |
Signor notaro intanto | |
prepari bello e fatto | |
per un paio di nozze il suo contratto. | |
CAPOCCHIO | |
1060 | Come? Un contratto solo |
per doppie nozze? Oibò | |
due contratti farò, se piace a lei. | |
Che non vo' dimezzar gl'utili miei. | |
LESBINA | |
Ma facendone un solo | |
1065 | avrete doppia paga. |
CAPOCCHIO | |
Quand'è così questa raggion m'appaga. | |
NARDO | |
Mi piace questa gente | |
della ragion amica | |
ch'ama il guadagno ed odia la fatica. | |
LESBINA | |
1070 | Presto dunque signore |
fin che viene il padrone | |
a scriver principiate. | |
CAPOCCHIO | |
Bene, principierò | |
ma che ho da far? | |
LESBINA | |
Scrivete, io detterò. | |
CAPOCCHIO | |
1075 | In questo giorno etcaetera |
dell'anno mille etcaetera | |
promettono, si sposano... | |
I nomi quali son? | |
LESBINA | |
I nomi son questi... | |
1080 | (Oimè viene il patron). |
DON TRITEMIO | |
Ehi Lesbina. | |
LESBINA | |
Signore. | |
DON TRITEMIO | |
Eugenia non ritrovo, | |
sai tu dov'ella sia. | |
LESBINA | |
No certamente. | |
DON TRITEMIO | |
Tornerò a ricercarla immantinente. | |
1085 | Aspettate un momento |
signor nottaro. | |
LESBINA | |
Intanto | |
lo faccio principiare, io detto, ei scrive. | |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
NARDO | |
La sposa | |
non è Lesbina? | |
LESBINA | |
Certo; | |
1090 | le spose son due. |
Una Eugenia si chiama, una Lesbina, | |
con una scritturina | |
due matrimoni si faranno io spero; | |
non è vero padrone? | |
DON TRITEMIO | |
È vero, è vero. | |
LESBINA | |
1095 | Presto signor notar voi seguitate. |
NARDO | |
Terminiamo l'affar. | |
CAPOCCHIO | |
Scrivo, dettate. | |
In questo giorno, etcaetera | |
dell'anno mille, etcaetera | |
promettono, si sposano... | |
1100 | I nomi quali son? |
LESBINA | |
I nomi son questi: | |
Eugenia con Rinaldo | |
dei conti di Pancaldo. | |
NARDO | |
Dei Trotoli Lesbina | |
1105 | con Nardo Ricottina. |
CAPOCCHIO | |
Promettono... si sposano... | |
La dote qual sarà? | |
LESBINA | |
La dote della figlia | |
saranno mille scudi. | |
CAPOCCHIO | |
1110 | Eugenia mille scudi |
prodotti cum etcaetera. | |
NARDO | |
La serva quanto avrà? | |
LESBINA | |
Scrivete; della serva | |
la dote eccola qua. | |
1115 | Due mani ben leste |
che tutto san far. | |
NARDO | |
Scrivete; duemilla | |
si pon calcolar. | |
LESBINA | |
Un occhio modesto, | |
1120 | un animo onesto. |
NARDO | |
Scrivete; seimilla | |
lo voglio apprezzar. | |
LESBINA | |
Scrivete; una lingua | |
che sa ben parlar. | |
NARDO | |
1125 | Fermate, cassate; |
tremilla per questo | |
ne voglio levar. | |
CAPOCCHIO | |
Duemilla, seimilla, | |
battuti tremilla | |
1130 | saran cinquemilla |
ma dite di che? | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Contenti ed affetti, | |
diletti per me. | |
A TRE | |
Ciascuno lo crede, | |
1135 | ciascuno lo vede |
che dote di quella | |
più bella non v'è. | |
DON TRITEMIO | |
Corpo di satanasso! | |
Cieli son disperato. | |
1140 | Ah m'hanno assassinato. |
Arde di sdegno il cor. | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Il contratto è bello e fatto. | |
CAPOCCHIO | |
Senta senta mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Dove la figlia è andata? | |
1145 | Dove me l'han portata? |
Empio Rinaldo indegno, | |
perfido rapitor. | |
CAPOCCHIO | |
Senta senta mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Sospendete sospendete. | |
1150 | Me l'ha fatta il traditor. |
LESBINA | |
Dov'è Eugenia? | |
DON TRITEMIO | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n'è ita? | |
DON TRITEMIO | |
Se n'andò. | |
CAPOCCHIO | |
Due contratti? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
CAPOCCHIO | |
Casso Eugenia cum etcaetera | |
1155 | non sapendosi, etcaetera |
se sia andata o no etcaetera. | |
TUTTI | |
Oh che caso oh che avventura. | |
Si sospenda la scrittura | |
che doppoi si finirà. | |
1160 | Se la figlia fu involata |
a quest'ora è maritata | |
e presente la servente | |
questa ancor si sposerà. | |
Fine dell’atto secondo | |